[學習] 聽NHKラジオニュースPodcast練日文聽力(14/365)

在學外語的過程中,聽力常常是很難跨越的一關。記得我當初明明是拿到N1才去日本打工度假,但到了當地才發現「真實生活裡的人講的話」真的很難聽懂。不管學哪一種語言,直接到該國生活,進行「沈浸式學習」應該是最快的。記得在日本生活半年多後,有天早上跟著日本家裡的媽媽看電視,發現自己竟然能完全聽懂,當下才意識到「啊!我的日文真的進步了。」

偏偏不是所有人都能飛出國,就算真的在出國期間外語能力突飛猛進,回國後一但脫離沈浸的環境,勢必會讓語言能力退步。因此,如何自己製造外語環境來保持耳朵的靈敏度,對第二外語學習者來說真的相當重要。我也試過用看日劇來練日文聽說,但很容易看著看著就被劇情吸引,只顧著看字幕。回臺灣幾年後去上日文口筆譯班,多位老師都建議我們一定要養成每天聽日文的習慣,我從那時候開始聽NHKラジオニュース至今已經兩年,真覺得聽這個節目對於維持聽力能力真的很有幫助。

NHKラジオニュース在Apple PodcastSpotify都可以找得到,平日每個整點都有新級數釋出,週末的更新次數較少,時間也較短。我主要聽上午7點NHK今日のニュース和晚上10點NHKジャーナル的兩集。早上7點的節目是約20分鐘晨間新聞,由一男一女兩位主播播報當天的重要新聞,包含國際新聞、國內新聞、天氣、體育賽事等。晚上10點是一小時的新聞節目,以專題的形式深入探討當下重要的議題,另外還會有一個醫療專欄,提供疾病相關的醫療保健知識,節目有兩到三位主持人搭配一位來賓,過場時會聊聊天,節目氣氛相較新聞輕鬆不少。

儘管很多人會覺得聽新聞很無聊,或是覺得NHK好像很古板,但我還是覺得這個podcast很適合做為學習日文的工具。值得推薦的原因如下:

  1. 讓耳朵習慣正常語速
    相較於其他podcast或是電視節目,NHK畢竟是新聞,所以主持人的發音清楚而且語速適中。如果這樣的發音和語速你跟不上,那一般日本人講話應該會覺得很吃力。(別忘了,跟時下年輕人的對話,或是一些日劇相比,NHK的語速還稍微慢了一些)新聞偶爾也會穿插訪問對象的談話,這也是一個練習聽聽不同口音和語速的好機會。如果覺得語速太快或太慢,也可以透過播放器調整速度。
  2. 讓查單字變得簡單
    遇到聽不懂的單字,因為主持人發音清楚,所以你應該可以直接聽音拼寫去查單字。如果還是查不到,可以試著去NHK網站找相關新聞,大部分新聞會有完整文字檔案可以參考。我最近還發現,使用google翻譯的語音輸入功能,用電腦播放新聞再用google收音,google就會幫你寫出新聞的逐字稿,這也是找查單字的好方法。
  3. 用不同的方式聽一樣的新聞,增加理解力
    跟一般的新聞節目一樣,重要的新聞會在短期內不斷出現,這就是一個學習相關單字的好機會,第一次聽不懂的單字,一週連續聽五天總會記得起來。我剛開始聽的時候,會連每個整點的5分鐘快報都聽,真的對於熟悉新單字非常有幫助。原本我完全不懂棒球和相撲,但7點的晨間新聞一定會有這些重點運動的消息,聽久了現在也懂了呢!此外,晚上的專題常常會從晨間新聞擷取主題,用不同的方式理解同一則新聞,也是另一種練習聽力理解的方法。
  4. 除了聽力也可以練口說
    口說練習有一種方式是shadowing,也就是如影隨形地跟著音檔的語速和音調開口念。不要覺得很花時間,一則新聞其實才一分多鐘,練習5-10次其實也花不了15分鐘,在準備口譯考試的那段期間,我每天選一則比較有興趣的新聞做shadowing練習,持續一個多月後,真的明顯覺得口說順多了。口說速度變快,也有助提升聽力能力。

不過,建議有心要練習聽力的人,剛開始還是得要「專心」聽。我多半是利用通勤時間,尤其是擠到根本沒辦法拿手機出來滑的時候最適合,洗衣、洗碗、做家事等「雙手很忙但耳朵沒事」的時候也可以。否則,很容易因為跟不上而聽不懂,然後就直接放棄,那就可惜了你花在這個練習上的時間了。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s